Brazilian police have used teargas against protesters outside a football stadium in the city of Belo Horizonte where Japan were playing Mexico in the Confederations Cup. Smaller demonstrations are also taking place elsewhere across Brazil, a day after President Dilma Rousseff promised to respond to concern about corruption and poor public services. The international football tournament has been one focus of more than a week of nationwide unrest.
巴西警方使用催泪瓦斯驱逐贝洛奥里藏特市足球场外的示威者。该球场正在进行联合会杯比赛,当天是日本对阵墨西哥在总统罗塞芙承诺回应腐败和糟糕的公共服务之后的一天,巴西的其他地方也发生了较小的示威活动。国际足球锦标赛是已经超过一个星期的全国性骚乱的一个焦点。
The White House has said it's in talks with the authorities in Hong Kong about extraditing Edward Snowden, the former intelligence analyst charged with leaking US secrets about government surveillance. The Hong Kong government has refused to comment on reports that the US has asked for his detention and return. Katy Watterson reports from Washington.
美国前情报分析师爱德华·斯诺登被控泄露美国政府监管机密。白宫表示目前美国正在同香港当局就引渡斯诺登问题进行谈判。有相关报道称美国要求香港拘留并遣返斯诺登。香港政府一直拒绝对此报道发表评论。 凯蒂沃特森自华盛顿报道。