A statement from the South African presidency said Nelson Mandela had had a restful day and was continuing to receive treatment for his lung infection. The government in Pretoria says it's satisfied that he's getting the best possible medical care to enable his recovery and comfort. And doctors have reported a further improvement after four days in hospital. They've not said how serious Mr. Mandela's condition is. But there is obvious concern. He's 94 years old, and this is his third stay in hospital since last December.
一份南非总统声明中称,纳尔逊·曼德拉刚度过了安静的一天,他将继续接受肺部感染的治疗。比勒陀利亚政府称很高兴看到医生用了最好的药物治疗以确保他的恢复和舒适。住院四天后医生报告了他情况好转的消息。他们没有提到曼德拉的情况有多严重,但是不难猜测。他已经94岁高龄,这是他去年12月之后第三次住院了。
A day of national mourning has been declared on the India Ocean island of Mauritius after 11 people died in severe floods. Torrential rain hit the capital Port Louis on Saturday night. Water levels have now receded, but many buildings have been flooded. Residents expressed anger at the authorities have not done more to help them cope. They said roads were blocked, trees had fallen, and there's mud everywhere. Others reported shortages of food, water and electricity.
印度毛里求斯大洋岛举行了一天的国丧,以悼念在洪水中死去的11个人。周六晚上暴雨袭击了路易港(毛里求斯首都)。目前水位已经降低,但是有不少建筑物已被洪水淹没。当地居民表达了自己关于当局不作为的愤怒之情。他们说道路堵塞,树木倒下,到处都是泥泞。还有一些人称食物,水和电处于短缺状态。