Pope Francis has used his first Easter Sunday message to call for peace around the world. In an address to tens of thousands of people in St. Peter Square in Rome, the new pontiff appealed for a diplomatic solution on the Korean Peninsula. He also mentioned conflicts in the Middle East and Africa. These people in St. Peter Square gave their reactions to the Pope's message.
教皇弗朗西斯在他的第一次复活节讲话中呼吁全世界的和平。在罗马圣彼得广场对几万人的的一次发言中,这位新任教皇呼吁关于朝鲜半岛的外交解决,他还提到了中东和非洲的冲突。圣彼得广场的人们对教皇的讲话反响热烈。
We want to come to be, to get the blessing from the Pope and to feel the love and community here today. That's all we did. And we are hoping that this would be a new sign for world peace.
我们希望能得到新教皇的赐福,今天在这个感受到爱和团结。我正是我们所做的。我们希望这能成为世界和平的一个新的标志。
I listened to the Pope's reaching. And I attended the service. I think it reminds me of the younger generation. I often believe that there'll be peace. And if older brought in the same way we serve in God and treating the younger generation to give them peace and love.
我听说教皇要来,于是参加了这次服务活动。我觉得这让我想起来了年轻了的一代。我始终相信将会有和平。老一代会向侍奉对待上帝一样,赠与年轻一代和平和爱。