You're listening to the latest world news from the BBC
您正在收听BBC最新世界新闻
The Syrian government has accused rebels of setting fire to three oil wells in the east of the country, causing a loss of nearly 5,000 barrels of oil a day. Syria state news agency says the wells were set ablaze following a dispute between the rebels about how to divide the oil. The government of president Assad has lost control of large parts of eastern Syria where most of the oil fields located.
叙利亚叛军在该国东部的三个油井放火,一天内造成将近5千桶石油损失,叙利亚政府已经逮捕了这些叛军。叙利亚国家新闻通讯社称这些油井被纵火之前叛军之间关于如何对石油分赃发生了冲突。阿萨德政府已经失去叙利亚东部大部分地区的控制权,这些地区正是油田所在地。
The self-claim president of the Central African Republic Michel Djotodia has named his caretaker government. Rebels and the members of the former opposition will make up most of the cabinet. Although, there'll be one member was linked to the ousted president Francois Bozize. Mr.Djotodia will take on the role of Defense Minister, as well as being president. The rebels seized power in a coup last week.
自称中非共和国总统的Michel Djotodia将自己命名为临时政府。叛军和以前的反对派是内阁的主要组成部分。尽管将会有一名成员会跟被放逐的总统弗朗索瓦·博齐泽有联系。Djotodia将会担任国防部长一职,同时还会担任总统。叛军在上周的一次政变中夺权。