[04:57.56]BBC News
第四页:中英双语听力稿
BBC News with Marion Marshall.
Marion Marshall为你播报BBC新闻
The president of Cyprus, Nicos Anastasiades, has defended a 10bn euro bailout deal to save the country’s banks from collapse. Mr Anastasiades, who negotiated the agreement with the EU and the IMF in Brussels, said in a televised address that the agreement laid the foundation for the future of the country.
塞浦路斯总统Nicos Anastasiades为100亿欧元救助计划做辩护以拯救银行免于破产。Anastasiades在布鲁塞尔与欧盟和国际货币基金组织就该协议进行谈判,他在电视讲话中表示,该协议为塞浦路斯的未来奠定了基础。
"Cyprus found itself at(on) the brink of economic disaster. Our choices were not easy and it was not an easy environment. After hard negotiation to a sense of responsibility, we got to a conclusion that safeguards the future of the country. The agreement is hard, but under the circumstances it is the best possible we could have achieved.”
“塞浦路斯发现自己处于经济灾难的边缘。我们的选择并不容易而且环境也非常困难。出于责任感我们进行了艰苦的谈判并得出了能够保障国家未来的结论。协议是苛刻的,但是在目前的形势下这已经是我们能够争取到的最好的结果了。”