另外就是如何进一步提高。关键在于积极地和文章对话。你在翻译地时候,是比较被动地输入处理信息。要做到和文章对话就是除了翻译它本身的内容以外,还得不断地给自己提出问题。英语的文章逻辑性都很强,它几乎没有什么话是多余的。随着段落的深入,就是一个把general的TS说深入了,说specific的过程。所以只要你还没把这一段读完,都是提的出问题的。比如说在读完一句,并且理解了它的意思。你需要很快反应出诸如:为什么?有哪些?是什么?做一些练习以后,你就会发现,接下来读的东西,都是对你提出问题的回答。这样就很容易将文章整体把握住了。需要训练的就是自己问问题的习惯和反应出问题的速度。
经过一段时间的训练,你会发现,默读出来挺费事的,你的阅读速度已经不允许你做出默读出翻译了。那么恭喜你,你已经做到了不默读,读意群,这个过程是不容易觉察的,而且需要对自己的大脑有信心。
还有一点我觉得也挺重要的。大家知道我阅读的时候什么最累吗?手腕。酸的可不得了。因为我需要用笔来指引自己的视线,每次笔尖指的部分之前就是这次要翻译的意群。。因为读的速度很快,所以手相应移动的速度也要很快,搞得手很酸。不过希望你可以找到自己舒服的方式。
【gre阅读训练方法】相关文章:
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01