And there may come a time when South Vietnamese -- on both sides -- are able to work out a way to settle their own differences by free political choice rather than by war. As Hanoi considers its course, it should be in no doubt of our intentions. It must not miscalculate the pressures within our democracy in this election year. We have no intention of widening this war. But the United States will never accept a fake solution to this long and arduous struggle and call it peace.
No one can foretell the precise terms of an eventual settlement. Our objective in South Vietnam has never been the annihilation of the enemy. It has been to bring about a recognition in Hanoi that its objective -- taking over the South by force -- could not be achieved. We think that peace can be based on the Geneva Accords of 1954, under political conditions that permit the South Vietnamese -- all the South Vietnamese -- to chart their course free of any outside domination or interference, from us or from anyone else.
So tonight, I reaffirm the pledge that we made at Manila: that we are prepared to withdraw our forces from South Vietnam as the other side withdraws its forces to the North, stops the infiltration, and the level of violence thus subsides. Our goal of peace and self-determination in Vietnam is directly related to the future of all of Southeast Asia, where much has happened to inspire confidence during the past 10 years. And we have done all that we knew how to do to contribute and to help build that confidence.
【美国经典英文演讲100篇:On Vietnam and Not Seeking Re-Election】相关文章:
★ 美国经典英文演讲100篇:"Television and the Public Interest"
★ 美国经典英文演讲100篇:Vice-Presidential Nomination
★ 美国经典英文演讲100篇:Address on Taking the Oath of Office
★ 美国经典英文演讲100篇:1992 DNC Address
★ 美国经典英文演讲100篇:40th Anniversary of D-Day Address
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07