约翰逊· 瑟利夫总统通过她从囚徒到成为她的国家的第一位女总统的历程鼓舞了整个世界。她帮助利比里亚摆脱了多年的内战并大踏步走向重建和一个珍视包括妇女在内的全体利比里亚人民所作的贡献的民主体制。作为一名和平斗士,雷玛·博维率领利比里亚的女同胞在自己的国家实现和平及争 取利比里亚妇女的充分发言权的非暴力斗争中勇敢坚定地反对暴君。在也门,塔瓦库勒·卡曼和其他妇女活动人士今年最早走上街头,要求得到她们的普世权利,尽管面临对和平示威人士发起的威胁和暴力,她在一个用枪杆子镇压人民的国家始终是一个倡导非暴力的强大声音。
Each of this year's Nobel recipients have their own story, but their lives reveal a fundamental truth. Nations are ultimately more successful when all of their citizens can reach their full potential, including women. When women and girls have access to proper health care, families are healthier and communities are less subject to the ravages of disease and hunger. When women and girls have the opportunity to pursue their education and careers of their own choosing, economies are more likely to prosper. And when women assume their rightful place as equals-- in the halls of government, at the negotiating table and across civil society-- governments are more effective, peaceful resolution of disputes are more lasting, and societies are more likely to meet the aspirations of all their citizens.
【[双语]奥巴马祝贺诺贝尔和平奖获得者声明】相关文章:
★ 美国经典英文演讲100篇:1984 DNC Keynote Address
★ 美国经典英文演讲100篇:1984 DNC Address
★ 美国经典英文演讲100篇:First Fireside Chat
★ 美国经典英文演讲100篇:Statement on the Articles of Impeachment
★ 美国经典英文演讲100篇:"Television and the Public Interest"
★ 美国经典英文演讲100篇:On Vietnam and Not Seeking Re-Election
★ 美国经典英文演讲100篇:40th Anniversary of D-Day Address
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07