今年诺贝尔[和平奖]的每一位获奖人虽各有自己的经历,但她们的生活揭示出一个基本的真理。当包括妇女在内的所有公民能够充分发挥其潜力时,国家最终会更加成功。当妇女和女孩得到充分的卫生保健时,家庭会更加健康,社区不太会遭受疾病和饥饿肆虐之害。当妇女和女孩有追求教育和自己选择职业的机会时,经济就更可能繁荣发展。当妇女在政府各部门、在谈判桌上和在公民社会各个方面获得她们应有的平等地位时,政府就会更有效力,和平解决争端就越能持久,社会就更可能满足其所有公民的愿望。
I commend President Sirleaf, Leymah Gbowee, and Tawakkul Karman for showing the world that the rights and voices of half of humanity cannot and will not be denied. And I reaffirm the commitment of the United States to advance the rights and role of women everywhere, in our own country and around the world.
我赞赏瑟利夫总统、雷玛·博维和塔瓦库勒·卡曼向全世界表明人类一半人口的权利和发言权不容否定而且绝不会被否定。我重申,美国承诺推进妇女在一切地方,在我国和在世界各地的权利和作用。
(编辑:薛琳)
【[双语]奥巴马祝贺诺贝尔和平奖获得者声明】相关文章:
★ 美国经典英文演讲100篇:1984 DNC Address
★ 脱口秀主持柯南•奥布莱恩在2011年达特茅斯学院毕业致辞
★ 美国经典英文演讲100篇:On Vietnam and Not Seeking Re-Election
★ 演讲好比考试
★ 美国经典英文演讲100篇:40th Anniversary of D-Day Address
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07