"Hannah told one of his servants about your breakfast party. He is an odd old gentleman, but that pleased him. He knew my father years ago, and he sent me a polite note this afternoon, saying he hoped I would allow him to express his friendly feeling toward my children by sending them a fewtriflesin honor of the day. I could not refuse, and so you have a little feast at night to make up for the bread-and-milk breakfast."
“罕娜把你们早上做的事告诉了他的一个佣人。这位老绅士脾气古怪,但他听后很高兴。他多年前就认识我父亲,今天下午便给我送了张十分客气的字条,说希望我能允许他向我的孩子们表示他的善意,送上一点微不足道的圣诞礼物,我不便拒绝,所以你们晚上就开个小宴会,作为对面包加牛奶早餐的补偿。
1.eyebrow['aibrau] n. 眉毛
The arch of a raised eyebrow.
呈拱形的扬起的眉毛
2.inspiration n. 灵感,吸入,鼓舞人心(的东西)
Her speeches have ever been a fount of inspiration to her audiences.
她的演说对于听众来说永远是灵感之源。
3.trifle['traifl] n. 琐事, 少量 v. 浪费, 玩忽
He told her not to pester him with trifles.
他告诉她别拿些琐事来烦他。
【英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第15节】相关文章:
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28