"Don't use such dreadful expressions," replied Meg from the depths of the veil in which she hadshroudedherself like a nun sick of the world.
“不要用这么难听的字眼,梅格说。她用头巾把自己裹得严严实实,看上去就像一个厌世的尼姑。
"I like good strong words that mean something," replied Jo, catching her hat as it took a leap off her headpreparatoryto flying away altogether.
“我喜欢强有力而有意义的好字眼,乔答道,用手抓着几乎被风吹落的帽子。
"Call yourself any names you like, but I am neither a rascal nor a wretch and I don't choose to be called so."
“你爱怎么叫自己就怎么叫吧,我可不是坏蛋,也不是混帐,也不愿意人家这么叫我。
"You're ablightedbeing, and decidedly cross today because you can't sit in the lap of luxury all the time. Poor dear, just wait till I make my fortune, and you shallrevelin carriages and ice cream and high-heeled slippers, andposies, and red-headed boys to dance with."
“你是个伤心落魄人,今天这么怒气冲天是因为你不能整天置身于花团锦簇之中。可怜的宝贝,等着吧,等我赚到钱,你就可以享受马车、雪糕、高跟鞋、花束,并和红发小伙子一起跳舞了。
"How ridiculous you are, Jo!" But Meg laughed at the nonsense and felt better in spite of herself.
【英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第3节】相关文章:
★ 英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第2节
★ 英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第6节
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28