vandalize摧残,破坏,任意破坏
cell牢房;细胞;小隔室;电池;政治小组,基层组织,如a terrorist ~
along/on the lines按方式
denounce公开指责,公然抨击,谴责
全文翻译
对于驻爱达荷的希勒木材产品公司来说,伊斯兰恐怖主义也许是遥远的威胁。但是生态恐怖主义是确实存在的威胁。十一月份的时候,地下组织地球解放阵线 警告说他已在内兹佩尔塞国家森林的树木中钉了钉子以抗议伐木行为。钉钉子包括在树干中藏金属棒,从而破坏链锯并有可能伤到人。更多类似的攻击还会发生。它们怎样归入美国对抗恐怖主义的战斗中呢?
过去十年中,国家森林里的暴力事件急剧增多。如今希勒在砍树前仔细检查每一棵树,并一直使用金属探测器检查所有被加工的树干。然而,内兹佩尔塞国家森林服务中心的Ihor Mereszczak说,很难引起美国联邦调查局的注意,调查也毫无进展。
地球解放阵线只是地下激进环保主义组织中的一员。它的目的是让那些根据它的标准破坏了环境的个人或组织在经济上尽可能蒙受巨大的损失。该组织虽然由匿名的小组组成,却经营着一个网站就如何用电子计时器纵火给予提示。最近它还有了公共发言人。
【2013考研英语模拟试题及解析:阅读理解四】相关文章:
★ 2013年大学英语六级考试六级阅读理解专项练习与解析 04
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30