In May Research in Motion, the makerof the BlackBerry, unveiled a kit that allows people with no programming skills to create aworking app within minutes.
五月份,黑莓的制造商RIM公司就发布了一套允许全无编程经验的人在数分钟内创造出能正常运行的应用的工具。
Apple, too, has applied for a patent indicating it is also building a DIY tool for iOS, its mobileoperating system.
苹果公司申请的一项版权同样表明它在建造一款自家的iOS平台上用的DIY工具。
And in March the Massachusetts Institute of Technology released a beta version of AppInventor, which allows even simpletons to make apps for Android phones.
在三月,麻省理工学院也发布了一套测试版的应用构建器。它能以傻瓜式的方式构建安卓手机应用。
Several start-ups already offer DIY app services.
有一批新成立的公司已经提供自己动手做应用的服务了。
Conduit, a firm which was valued at $1.3 billion after J.P. Morgan acquired a 7% stake for$100m earlier this year, allows people to build mobile apps themselves with a simplegraphical interface.
今年早些时候,摩根大通以1亿美元价格收购Conduit 7%的股权后,该公司的价值直奔13亿。
AppMakr, a similar service, has helped to create some 10,000 apps.
【2015考研英语阅读英做自己的愤怒的小鸟】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30