法官接受的训练是将自己限制在面前的法律事实范围内。
But they are also human,
但他们也是凡人,
and thus subject to all sorts of cognitive biases which can muddy their judgment.
因而也会让各种认知偏见模糊了他们的判断力。
Other fields are familiar with human imperfectibility, and take steps to ameliorate it.
人性的弱点在其他领域也很常见,人们会采取措施改进这一点。
Pilots, for instance, are given checklists to follow, partly in order to combat the effects offatigue.
例如飞行员需要遵循一些清单,其部分原因是为了抵抗疲劳。
Lorry drivers in the European Union are not allowed to drive for more than four and a halfhours without taking a break.
欧盟也不允许卡车司机连续驾驶4.5小时以上。
Dr Danziger s co-author, Jonathan Levav of Columbia University in New York, wonderswhether the law should consider similar arrangements.
丹齐格教授的合著者哥伦比亚大学的乔奈森勒瓦夫设想司法界是否也能考虑作类似的安排。
Some, of course, already do.
当然,有些地方已经这样做了。
【2015考研英语阅读司法的学问】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30