Walgreens, meanwhile, will benefit from Boots s product-development teams and globalreach.
沃尔格林药房与此同时也将从博姿药房的产品开发团队和全球化。
Even without additional deals, the merged firm hopes to reach revenues of $130 billion by2016, with about one-third coming from operations outside the United States.
哪怕该并购没有进入第二阶段,公司合并后营业额在2016年度将有望达到1300亿美元,其中大约三分之一来自在美国外的业务。
Not everybody is convinced.
但并不是所有人都信服。
It is hardly an opportune time to invest in Europe, sceptics say.
持怀疑态度的称,现在并不是一个投资欧洲的机会。
Walgreens s share price dipped by 5.9% on the day of the announcement.
沃尔格林药房股票在宣布当天下跌5.9%。
Standard Poor s, a ratings agency, worries about the debt Walgreens will shoulder.
标普对沃尔格林药房所承担的债务表示担忧。
In the first stage of the deal the firm will assume $3.5 billion;
在收购的第一阶段,该公司将记帐35亿美元债务。
in the second stage it will take on the rest of Alliance Boots s outstanding debt, whichamounted to more than 7 billion in March.
【2015考研英语阅读博姿药房与沃尔格林药房】相关文章:
★ 2012年12月英语六级阅读理解备考训练题和答案详解(2)
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30