One is a limited re-entry into property.
一个是有限地再次进军房地产业。
Land prices have dropped as some Mumbai developers have become overstretched.
由于孟买一些开发商扩张过度,地价有所下跌。
And there has been a recent crackdown on the corrupt nexus between developers andofficials.
近期政府又打击了一起官商勾结的腐败问题。
People like us were at a disadvantage, he says.
像我们一样的人吃了亏,他说到。
Now, at least for a while, they are not.
现在,至少暂时,他们没有吃亏了。
The second new area is health-care services in America.
第二个新的领域是美国的医疗服务业。
On May 16th Piramal spent $635m on Decision Resources, a Massachusetts firm that analysesand crunches data on drugs and treatments.
五月十六日,皮拉马尔向马萨诸塞州一家名为决策资源的公司投资6.35亿美元,该公司从事药物与疾病治疗的数据分析与处理业务。
He is betting that treatments will become ever more specialised and that the buyers of drugsin Americastate bodies and insurance firmswill become even more finicky andcost-conscious.
【2015考研英语阅读重塑皮拉马尔】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30