Born in 1908 in Paris, the eldest son of wealthy cotton-thread manufacturers,Cartier-Bresson had a lusty, rebellious hunger for travel. With a head full of Rimbaud and acopy of Ulysses under his arm, he set off for west Africa in search of adventure. He bought hisfirst Leica in the Cote d Ivoire when he was 23. Light and quiet, the camera had just comeonto the market, and it was a revelation. It fitted into his pocket, along with a few rolls offilm. Nobody took pictures that were better at exploiting the portability of the camera, saysPeter Galassi, the chief curator of photography at the Museum of Modern Art in New York,where Henri Cartier-Bresson: The Modern Century is on view.
1908年生于巴黎的卡蒂埃布列松是家境富裕的棉纱制造商的长子,对旅行充满强烈、难以抑制的渴望。满脑子兰波诗作的布列松夹着一本《尤利西斯》,踏上了去西非的探险之旅。23岁的时候,布列松在象牙海岸买了第一台莱卡相机。这款相机刚刚投放市场,质地轻巧、噪音很小,实在出人意料。这台相机刚好放进他的口袋里,还有几卷胶卷。《亨利卡蒂埃布列松:现代百年》摄影展在纽约现代艺术博物馆展出,博物馆的摄影总监彼得加拉西说:在开发相机的便携性方面,没有摄影者比他做得更好。
The show, many years in the making, is drawn primarily from the huge archive of work heldby the Henri Cartier-Bresson Foundation in Paris, founded a year before he died in 2004.From the thousands available, Mr Galassi has selected 300 images from 1929 to 1989, a fifthof which have never been seen publicly before.
【2015考研英语阅读猎手与猎物】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30