因为中端职位被智能机器扼杀,高端职位需求增长缓慢。
David Autor, of the Massachusetts Institute of Technology, points out that the main effect ofautomation in the computer era is not that it destroys blue-collar jobs but that it destroysany job that can be reduced to a routine.
麻省理工学院的David Autor指出:电脑自动化的主要影响不仅在于他们摧毁了蓝领的岗位,还在于摧毁了能够被分解成例程的岗位。
Alan Blinder, of Princeton University, argues that the jobs graduates have traditionallyperformed are if anything more offshorable than low-wage ones.
普林斯顿大学的Alan Blinder指出:传统上毕业生所做的工作更可能与低薪酬工作相形渐远。
A plumber or lorry-driver s job cannot be outsourced to India. A computer programmer scan.
水暖工、大车司机的岗位不能外包给印度,电脑程序的岗位可以。
A university education is still a prerequisite for entering some of the great guilds,
大学教育仍是进入诸如制药、法律以及学术界的先决条件,
such as medicine, law and academia, that provide secure and well-paying jobs.
他们提供了高收入、稳定的工作。
Over the 20th century these guilds did a wonderful job of raising barriers toentrysometimes for good reasons and sometimes for self-interested ones.
【2015考研英语阅读毕业生的烦恼】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30