翻译: While music is familiar to virtually everyone it is an art, about which everyone has an opinion. What defines great music is, very much, a personal issue. There is great music in every style but what is popular does not always define the quality. Music is a joint effort between the creator and the performer and one cannot exist without the other.
5.
孙大圣是中国古典文学名著《西游记》中 的一个主要的人物。他是唐僧第一个徒弟。其实在中国, 他最受欢迎的名字不是孙大圣,而是孙悟空,这是教他72变 的第一个师傅给他起的名字。悟的意思是启迪。空的意 思是无,这是佛学中最重要的一个认识。在佛学中, 人必须放弃欲望和所有对财富、名声的渴望,以培养自己为佛。
翻译:Monkey King is one of the main characters in Chinese classic literature masterpiece Journey to the West. He is the first disciple of Tang Monk.Actually in Chinese,his most popular name is not Monkey King but Sun Wukong,,,which was given by his first Master who taught him the 72 supernormal abilities. Wu means enlightening. Kong means emptiness,which is one of the most important understandings in Buddhism. In Buddhism, one has to give up every human desire and all attachments including the attachments to wealth and fame etc, in order to cultivate oneself into a Buddha.
【12月英语四级新题型翻译冲刺模拟练习精选试题(3)】相关文章:
★ 2010年12月大学英语六级考试长难句翻译练习题及答案(16)
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29