rare or incurable conditions 罕见病(condition表示病)
highlighting 凸显,显示
push 追求
【参考译文】:这笔全现金交易是瑞士集团罗氏5年来最大一起收购案,将使其获得InterMune的一种新药,该药可治疗一种以往无法治疗的肺部疾病,凸显大型制药公司对针对罕见或不治之症的所谓罕见病药物的追逐。
A record $260bn of deals were struck in the pharma, biotech and medical products sectors in the first half of this year as cash-rich drug makers search for new sources of growth. Recent deals included Abb Vies £32bn takeover of UK-listed Shire, another company heavily focused on orphan drugs.
【参考译文】:今年上半年,制药、生物科技和医疗产品行业的并购额达到创纪录的2600亿美元,现金充沛的各家药企竞相寻找新的增长源。近期的并购案包括Abb Vie以320亿英镑收购在英国上市的Shire,另一家主攻罕见病药物的公司。
背景拓展
在制药企业纷纷寻求以新药扩充产品类别之际,瑞士药企罗氏公司(Roche)周日同意以83亿美元收购InterMune,后者拥有一款药品,可以治疗致命的肺部疾病。上述交易的收购价为每股74美元(约合455元人民币),罗氏公司宣布上述交易的同时,制药行业的交易数量出现了猛增。研究公司Evaluate的数据显示,今年上半年,该行业的收购交易总额约为870亿美元,超过了2013全年的规模。这还不包括7月正式宣布的艾伯维(AbbVie)收购沙尔制药(Shire)的540亿美元的交易。InterMune总部设在加州布里斯班,在市场上只有一款产品:吡非尼酮。该药治疗的是特发性肺纤维化,一种可导致肺部结痂的致命疾病。尚未盈利的InterMune于2011年和2012年分别在欧洲和加拿大获得了监管机构的批准,以品牌名称Esbriet销售吡非尼酮,该药品可能会于11月23日前在美国获批。
【2015考研英语:热点之制药行业的并购】相关文章:
最新
2017-02-14
2016-11-10
2016-10-18
2016-10-18
2016-10-12
2016-10-01