Earlier this year, Starbucks sent 18 truckloads of old paper cups to a paper mill in Wisconsin to prove a point: Contrary to a widespread myth, paper coffee cups can be recycled cost-effectively. The cups–25 million in total, from excess inventory that the coffee chain otherwise would have sent to landfill–were processed at the mill. Then the recycled fiber was sent to another partner to be incorporated into paperboard for new Starbucks cups.
今年的早些时候,星巴克把18卡车多的旧纸杯送去康斯威星的造纸厂来证明:与广泛流传的谜团相反,咖啡纸杯可以有效回收再利用,成本效益最大化。这些2千5百万个纸杯的积压库存,按照之前,星巴克就会送去垃圾掩埋,现在被送去造纸厂。之后可以回收的纤维被送去另一个供应商做成星巴克新纸杯的纸板。
The pilot project was a way to “demonstrate that a coffee cup can be turned back into a coffee cup,” says Jay Hunsberger, VP of sales for North America from Sustana, the mill that recycled the old cups.
这个试行项目是展示将“咖啡纸杯用于咖啡纸杯”的一种途径。 Sustana旧纸杯回收造纸厂北美地区的销售副总监Jay Hunsberger如是说。
At the mill, the cups were mixed with water and ground into a pulp with a seven-foot-tall corkscrew to begin to separate the plastic lining that helps keep coffee cups from getting soggy.
在造纸厂,这些纸杯充分和水混合,然后用7英尺长的螺丝锥把杯子里面防止纸杯变湿的塑料衬分离。
【星巴克回收旧杯子做新纸杯!越发环保了】相关文章:
★ 如何正确清洁牙齿
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15