of的放置。大家再看最后一句话也可以用到我跟大家讲的翻译技巧,它是这么说的,茶是中国的民族饮品,也是中国传统和文化的重要组成部分,大家发现没有,又是主语一样,大家可以完全说成Tea is one of the most famous national beverages in China, and it is one of the most important components of Chinese traditional culture。是一个传统的重要组成部分。
大家看,主句我们写成两个,and it,定注意代词,写成并列句,但是我说过主语一样,完全可以把其中一个变成状语,来告诉阅卷老师你会写这个文章,茶是中国民族传统的饮品,可以说 Being the most important beverage in China,being是主动又是同时发生的。所以大家注意主语一样,不用多写一遍,要么用代词,要么把其中一个变成状语,这样写会更加合适一点。
关键是最后一句话。大家会发现最后一句话和我们样题中的最后一句话是一样的,就是剪纸在全世界范围内很流行,被用来作为馈赠友人的礼物,大家会发现这也是一个普通的并列句,或者写成状语的句子。整体来说这篇文章和我们样题的形似度是非常相近的,所以大家只要是按照之前我们的复习准备好的话,这篇文章完全可以拿10分以上的高分。
之前我在课上已经全部说中了这些知识点,比如说分谓动词做状语,比如说定语从句,再比如说介词短语做状语,还有并列句的写法等等,不要丢掉and,以及中文倾向于用动词驱动,而英文是用介词驱动的,所以这样的知识点我们全都可以用在课堂当中,所以说我特别希望 2014年准备四六级这样一些学生,一定参加一下我们的四六级寒假班,以及我们寒假四六级的集训营,这是一个特别好的提高英语的机会,我要说的就这么多,谢谢大家。
【点评2013年12月英语四级翻译真题解析】相关文章:
最新
2017-02-14
2016-11-10
2016-10-18
2016-10-18
2016-10-12
2016-10-01