考生需要汉译英,事实上等于是考察我们半句话的翻译,而这半句话当中它测试的重点也是基本词汇的使用,基本语法知识,一些从句的连接,还有一些固定的搭配或者是短语,无需像考研英语翻译那样需要有一些基本的翻译知识,一些英语与汉语的区别,我们无需了解更多的翻译知识,只要把基本功过关,基本的词汇语法过关,这翻译得分数应该是比较容易拿到的。希望考生注意这一点,就是无需去了解复杂的翻译技巧以及更深刻的英美文化背景知识,关注我们的基本功就可以了。
最后强调一句,尽管不考词汇这部分,而事实上六级考试的词汇比四级增加了1300个单词,希望诸位考生对1300个单词的准备也是作为考试的一个不能忽略的部分。
周雷:我们抽空来回答几个聊天室网友的问题。
网友:以前在考老的四级和六级的时候,有作文部分的最低分的要求,就是你作文达不到某一个特定分数,那么你这个考试其他部分不管是数有多高,都会过不了。新的四级或六级中有没有这样子的情况?
周雷:新的四六级是分项报道成绩,也就是说写作给你一个分,听力给你一个分,阅读给你一个分,综合给你一个分,这种情况下就不会有一个最低分的要求了。
【名师对话新英语六级解析及应对技巧】相关文章:
最新
2017-02-14
2016-11-10
2016-10-18
2016-10-18
2016-10-12
2016-10-01