When two couples go out together, we call it double dating. A friend might even arrange a blind date for you with someone you dont know. That doesnt mean you keep your eyes closed the whole evening! You just dont know who your partner will be until the time for the date. If someone asks you for any kind of date, and you dont want to go, you may politely say, No, thanks.
当有两对一起出去时,我们称之为「两对式约会」,甚至朋友也会安排你不认识的人帮你相亲。所谓相亲(blind date)并不是指让你整晚都把眼睛蒙起来,而是一直要等到约会那天你才知道对象是谁。如果有人以任何一种方式约你,但你不想去,你只管礼貌地说:「谢谢你,我不去。」
Conversation II
会话二
Jeff: Hi, Tanya! Boy, its freezing today, isnt it?
杰夫:嗨!田雅,老天!今天真冷啊!
Tanya: Youre not kidding! Im glad Im wearing a hat and gloves!
田雅:你说得沒错,我真庆幸戴了帽子和手套!
Jeff: Yeah, you look warm all bundled up like that. Say, I was wondering, would you like to go to the Valentines banquet with me next week?
杰夫:是啊!你裹得那样看起来很暖和。我在想你下星期要不要和我去参加情人节的宴会?
Tanya: Well, I really dont think I can. I have other plans. Thanks for asking, though.
【美国文化习俗精粹 第9期:Love of American Style美式爱情】相关文章:
★ 德国新年习俗
★ 美国文化习俗精粹 第5期:Raising Children 美式教养观
★ 美国文化习俗精粹 第11期:Eating Custom用餐习惯
★ 美国文化习俗精粹 第10期:Friendship 美式友谊
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28