In the photographs, many of the animals arestiff and completely black with a haunting pained expressions on their faces. 在这些照片中,许多被烤后的动物都是僵硬和黑乎乎的,其脸上痛苦的表情令人难忘。 After they are killed the animals areroasted over a fire, so the fur burns off, the skin tightens and peels back,causing that screaming look, Mr Walsh explained. “被杀死后,这些动物就被烤掉,皮毛被烧,皮肤变紧和翻转,所以看起来才那么痛苦,”他说。 How they are killed depends on the animal.Cats, monkeys, and sloths are shot. Bats and rats have their heads clobberedagainst a tree or table. Pigs are stabbed with a sharp piece of wood or metal,he added. “不同的动物有不同的杀法。猫、猴子以及树籁被射死。蝙蝠和老鼠用树或者桌子撞死。猪则用尖锐的木头或者铁器刺死,”他说。 Wild boars are killed as they as they aretrapped. Snakes are slashed with a knife or have their heads cut off. Dogs arestrangled with a rope, Mr Walsh went on. “野猪落入陷阱后就被杀死。蛇则用刀划死或者把头砍掉。狗则用绳子勒死,”他说。
When asked to describe the smell, Mr Walshsaid: In a word, appalling. Theres something about the air that changes whentheres that much death around. 当被问到其味道如何时,他说:“一句话,叫人可怕。那么多的动物尸体在那里,周围空气都变了似的。”
【印尼可怕的菜市场 整只动物大烧烤 狗、老鼠、蝙蝠、猴子】相关文章:
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28