但是河内依然有几十家餐馆在提供猫肉,很难在街上看到猫跑——大多数主人将猫锁在家里或者绑起来,以免遭猫贼绑架。
Such is the demand from restaurants that cats are sometimes smuggled across the border from Thailand and Laos.
由于餐馆对猫肉的需求,所以有时候会从泰国和老挝边境走私过来。
Dung said that he had never had problems with the law. He buys his cats from local breeders but also so-called cat traders, with few checks on their sourcing.
Dung说,他不会做违法的事情。他从当地养殖者那里买猫,但是也从所谓的猫商人那里买猫,一般不查询这些猫的来源。
Little tiger is typically enjoyed at the start of each lunar month, unlike dog meat which is eaten at the end.
人们一般在农历每月的开头吃猫肉,不像狗肉,一般是在月末的时候吃的。
On a busy day, the restaurant can serve around 100 clients.
在最忙的时候,这家餐馆每天宰杀100只猫。
I know in the United States and Britain they dont eat cat. But here we do, Nguyen Dinh Tue, 44, said as he chewed on a piece of fried cat meat.
“我知道在美国和英国人们不吃猫肉,但在这里我们吃,”44岁的Nguyen Dinh Tue一边吃着炸猫肉一边说。
I dont kill the cat! But this place sells it so I like to eat it, he added.
【越南人为什么喜欢吃猫?】相关文章:
★ 美国人主食吃什么
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28