Viele Betroffene des Grubenunglücks werfen der türkischen Regierung Gleichgültigkeit vor. Besonders emprt sie, dass Erdogan-Berater Yusuf Yerkel whrend einer Demonstration gegen die Regierung auf einen Demonstranten eintritt. Erdogan entlsst ihn daraufhin. 许多矿难的受害者指责土耳其政府对他们漠不关心。最令他们的愤怒的是,埃尔多安的顾问Yusuf Yerkel在反政府的游行中脚踢一名示威者。埃尔多安随后将其解雇。
Bei einem Anschlag auf das Jüdische Museum in Brüssel am 24. Mai erschiet der franzsische Islamist Mehdi Nemmouche vier Menschen. Er wird in Marseille verhaftet und nach Belgien ausgeliefert. 5月24日,布鲁塞尔的犹太人博物馆遭到袭击。法国籍极端穆斯林Mehdi Nemmouche枪杀了4人。他在马赛被捕并被移交给比利时。
Papst Franziskus betet am 25. Mai an der Grenzbefestigung zwischen Israel und dem Westjordanland in Bethlehem. Er besucht zum ersten Mal den Nahen Osten. 5月25日,教皇方济各在伯利恒的边防站祷告。这是他第一次访问中东。
Am 25. Mai gewinnt Petro Poroschenko mit rund 54 Prozent die Prsidentenwahl in der Ukraine. Ex-Regierungschefin Julia Timoschenko erhlt nur 13 Prozent. Der Milliardr und Besitzer eines Süwarenkonzerns war einer der wichtigsten Geldgeber der Opposition, gilt aber dennoch als pragmatisch und kompromissfhig. Den Whlern verspricht er eine weitere Annherung an die EU. 5月25日,波罗申科以54%的得票率赢得乌克兰总统大选。前总理提莫申科只获得了13%的选票。这位百万富翁兼糖果业大亨是反对派最大的金主之一,不过他被视为一个务实且愿意妥协的人。他向选民保证会进一步向欧盟靠拢。
【见证2014国际大事件,第二部分(图片集)】相关文章:
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28