So how can you tell is someone really trusts you? Over the years I have found that trust can be determined by the type of information that people share with you. The more personal the information the more trusting the person is of you. This might sound obvious, but do you really stop to consider what those around you are sharing or perhaps trying to share but you are missing their hints.那么你怎么知道他人是真正地信任你?经过多年后笔者发现,信任的建立取决于信息分享的种类。分享的信息越私人化,就代表你越被他人信任。也许这是非常明显的,但是你是否真正静下来思考过,有哪些在你身边正分享的内容或者那些正准备分享的东西,而你正好错过了这些讯息。
职场高效必备:office技能全掌握
Sharing personal information is a sign of their vulnerability. This is the kind of information that if shared to outside parties could result in them being embarrassed or even humiliated, or it might even have a direct impact on how their colleagues view them. This in turn could cause problems with career growth or even employment, depending on what the information that was revealed.分享个人信息是个人脆弱性的标志。这是一种只要分享到外界后,就会使得自身尴尬不安甚至被羞辱的信息,甚至还会直接到影响同事对他们的评价。转而也会取决于何种信息被分享,而对个人的职业发展甚至职位去向造成各种问题。
【职场宫心计:你怎么知道别人真的信任你?】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06