We drink our tea slowly while we make some small talk. Omar soon picks up the teapot, offers me a second cup, and asks me his usual question. Did I tell you how I arrived in this country? I nod distractedly[心不在焉地], trying to look uninterested. 我们一边慢慢地喝茶,一边闲聊起来。很快奥马尔拿起茶壶,给我倒了第二杯茶,问了我和平常一样的问题。我告诉过你我怎样来到这个国家的吗?我心不在焉地点点头,试图表现得兴趣缺缺。
Its part of our game. Omar pretends that he has never told me his story before and I pretend that his story is not the real reason for my visit to his shop. Omars story is no different from that of other immigrants[移民]. 这是我们的游戏的一部分。奥马尔假装他之前从没向我倾诉过自己的故事,而我则假装他的故事不是我光顾这店子的真正原因。奥马尔的故事和其他移民者的没什么不同。
In fact, Omar is a clumsy[笨拙的] storyteller, except for the end. He always closes with the same words. My parents stayed there and died in the war. My brother and my friends also stayed there and starved during the winter. I came here alone. 事实上,奥马尔不太会讲故事,除了结尾。他通常都用同样的语句结尾。我的父母待在那里,在战争中死去。我的兄弟和朋友也待在那里,冬天时要挨饿。我独自一人来到这里。
【桥的那一边On the Other Side】相关文章:
★ 三国故事:连环计
★ 让昨日随风Letting Go of Yesterday
最新
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17