当某些事物使我们突然感到热情洋溢,或产生敬仰的心情的时候,我们也会起鸡皮疙瘩。下面说话的人在告诉他的朋友他是多么喜欢女歌星Madonna。Madonna不但令许多美国人陶醉,她还演过几部电影。但是,她的歌喉和演技并不是吸引广大观众的主要因素,她之所以在一些美国人心目中特别红主要还靠她的姿色和大胆卖弄风情的表演。下面讲话的这个人就是在讲Madonna,他说:
例句-4: "Do you know, I have seen every movie with Madonna in it at least five times. Just seeing her picture in a magazine gives me goose bumps -- she\'s such a beauful woman!"
这人说:"你知道,Madonna演的电影每部我都至少看五遍。即便在杂志里看到她的照片都会让我起鸡皮疙瘩。她真是太漂亮了。"
显然这个人是Madonna的崇拜者之一。
我们今天学习了两个俗语,第一个是:spring chicken。Spring chicken不是指春天孵出来的小鸡,而是指年轻的少女。我们今天讲的第二个俗语是:goose bumps。Goose bumps就是当一个人看到讨厌的东西,或是情绪激动的时候皮肤上起的鸡皮疙瘩。
「美国习惯用语」第一百二十课就讲到这里。欢迎大家下次再一起来学习[美国习惯用语]。再见。
【美国习惯用语-第120讲:spring chicken/goose bumps】相关文章:
★ 美国习惯用语-第63讲:to keep one´s eyes&nb
★ 美国习惯用语-第61讲:to feast your eyes o
★ 美国习惯用语-第101讲:to get one´s back&nb
★ 美国习惯用语-第56讲:peaches and cream
★ 美国习惯用语-第27期:A red letter day
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19