美国人很喜欢外国的工艺品,古董,或者一些好玩的小玩意儿。他们把这些东西作为家里的摆设,供自己和客人欣赏。下面这个例子是一个孩子请了几个同学回家来玩,不小心把他妈妈心爱的花瓶打破了。他心里很害怕。他对几个同学说:
例句-2: "That vase is my mother\'s favorite. She liked it so much that she brought it back all the way back from China last year. I\'ll get it in the neck, I\'m sure, when my mom finds out that I broke it."
这孩子说:「那个花瓶是我妈最喜欢的。正因为她非常喜欢,所以她去年老远从中国带回来的。我妈知道我打破这只花瓶后,她肯定会惩罚我的。」
下面我们再给大家讲解一个和 neck 有关的习惯用语: To stick one\'s neck out. 中文里有一个说法,枪打出头鸟。To stick one\'s neck out 的意思和枪打出头鸟的意思一样,也就是说,要是你把脖子伸出去,那你就会有危险受到伤害。有的时候,有的人很有勇气出头露面为别人打抱不平,但是这样作可能并不明智。下面这个例子是一个政界人士的朋友在给他提供劝告。
例句-3: "You know I admire you for not being afraid to stick your neck out for your old friend who\'s running for mayor. But it would be a mistake to stick it out too far -- your friend has no chance at all to win and helping him won\' make you popular with the new mayor."
【美国习惯用语-第162讲:To get it in the&nb】相关文章:
★ 美国习惯用语-第134讲:in the pink/fit as
★ 美国习惯用语-第48讲:to get a foot in&nbs
★ 美国习惯用语-第89讲:to go to the dogs
★ 美国习惯用语-第46讲:ants in your pants
★ 美国习惯用语-第143讲:one of a kind/top-notch
★ 美国习惯用语-第64讲:to keep one´s eye&nbs
★ 美国习惯用语-第69讲:at the drop of a&nbs
★ 美国习惯用语-第100讲:to get off one´s&nbs
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19