******
随着美国各方面的技术不断发展,家庭用具也越来越机械化,什么微波机、洗碗机、吸尘器、录像机等名目繁多。买这些家庭用具不仅要花钱,买回家以后要学会怎么用还是一个大问题。一般都要仔细看说明书,跟着说明书上说的一步一步去研究。下面是一个妻子因为不会用录像机而在对她的丈夫抱怨:
例句-2: This VCR is too complicated for me! Okay, you\'ve tried to teach me twice how to run it, but I beat my brains out again yesterday trying to tape a show and I still couldn\'t make it work.
这位太太说:"这个录像机对我来说是太复杂了。是的,你已经教了我两次怎么操作这个录像机,可是,昨天我想把一个节目录下来,结果绞尽了脑汁到了还是没有弄清楚该怎么操作。"
但是,有很多人发现他们的孩子都很能对付这样的电气设备。东西买回家,这些孩子也不见得仔细看说明书,但是他们东摁西摁,一下就行了。好些人因此感到很自豪,认为自己的孩子是天才,将来很可能朝那一方面发展。
******
虽然我们的脑子可以发挥很大的作用,其潜力无穷。但是,我们的脑子有时也会受到控制。这就是我们今天要讲的第二个习惯用语:to brainwash.
Brainwash是一个字,但是很明显,这是由两个字合成的,第一个字是brain, 第二个字是wash. Brain就是人的脑子,而wash就是洗衣服的"洗"。Brain和wash合在一起的意思就是"洗脑",也就是在违背某人意愿的情况下不断地使他改变他的信念和行为。这个字是在五十年代出现的,当时,人们听说共产党国家的统治者使用各种手段来改变政治犯的观点。现在,brainwash已经普遍用于各个方面,凡是利用一切机会再三重复的手段来改变人们观点的作法都是可以说是 brainwash. 有的人说电视广告就是洗脑,因为它再三重复。下面就是一个例子:
【美国习惯用语-第179讲:to beat one´s brains】相关文章:
★ 美国习惯用语-第158讲:To have a feeling i
★ 美国习惯用语-第78讲:Don´t change horses i
★ 美国习惯用语-第61讲:to feast your eyes o
★ 美国习惯用语-第116讲:to break the ice/iceberg
★ 美国习惯用语-第90讲:to let sleeping dogs 
★ 美国习惯用语-第63讲:to keep one´s eyes&nb
★ 美国习惯用语-第140讲:spinning one´s wheel
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19