这位朋友说:"上星期,我和一个朋友去一家中国餐馆吃饭。那个服务员态度非常坏,结果我们吵了起来。后来她竟然不让我们在那儿吃饭。我想起这件事就生气。"
这里要说明的是,这种现象在美国是非常少见的,尤其在西餐馆里恐怕是不会发生的。有的人说,中国店里的服务态度比较差。这话是不是有道理还可以推敲,因为许多中国店里的服务员对顾客也是笑脸相迎的。
******
要是生气使你的血的温度升高,那么什么事情会使人的血变得冰冷呢?那就是害怕。那么在英文里,这个俗语是怎么说的呢:To make one\'s blood run cold.
当一个人遇到生命危险的时候,他可能会害怕得发抖。比如说,要是一个怕鬼的人在突然见到什么像鬼的东西的时候,他就会非常害怕。在这种情况下,就可以用:To make my blood run cold.
我们现在来举一个例子吧。这是一个怕鬼的人在讲他的经历。
例句-3: As I walked into this old haunted house, I heard this terrible scream and my blood ran cold when I saw this figure in white rushing straight at me!
他说:"人人都说这栋老房子里闹鬼,当我走进去的时候,我听到非常可怕的尖叫声,还看到一个穿白衣服的人影直冲着我过来,真把我给吓得连魂都没有了。"
【美国习惯用语-第176讲:To make one´s blood&】相关文章:
★ 美国习惯用语-第74讲:to throw one´s hat&nb
★ 美国习惯用语-第162讲:To get it in the&nb
★ 美国习惯用语-第64讲:to keep one´s eye&nbs
★ 美国习惯用语-第98讲:to put on the back&n
★ 美国习惯用语-第158讲:To have a feeling i
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19