例句-3:Thank God the old man is out of the picture at last -- he should have retired ten years ago! Now we can make the changes we need to get the company a lot more business.
这个副经理说:"谢天谢地,这个老头终于走了。其实他十年前就该退休了。现在,我们可以按我们的需要来作些改变,为公司招揽更多的生意。"
在美国,代沟也同样存在,年老的倾向于守旧一些,而年轻的喜欢改革。因此,在美国报纸上经常可以看到一些消息说,某公司资深年长的总裁或董事长被年轻人挤出最高领导层,被迫退休。
美国的年轻人非常喜欢独立,到了一定年龄,他们就往往要从家里搬出去住,这样可以自由一些,不受家长的管教和限制。下面就是一个年轻人在说他的感受:
例句-4:When I lived with my parents they had too many rules. These days I live by myself and can do as I please since they\'re now out of the picture. But I do miss them, so I visit them almost every weekend.
这个年轻人说:"我以前和我父母一起住的时候,他们有好多规矩。现在我一个人住了,我愿意怎么做就怎么做,他们已经管不着了。但是,我很想他们,所以几乎每星期都回去看望他们。"
今天我们讲了两个由out这个字组成的习惯用语。第一个是:out of the woods. Out of the woods指摆脱了前途不明,或危险的处境。另一个是:out of the picture. Out of the picture就是指一个人已经不再出现在某个局面,或者参与某个项目或计划了。
【美国习惯用语-第166讲:Out of the woods/Out&nbs】相关文章:
★ 美国习惯用语-第48讲:to get a foot in&nbs
★ 美国习惯用语-第177讲:hit the ceiling
★ 美国习惯用语-第151讲:Easy street/Out on the&n
★ 美国习惯用语-第162讲:To get it in the&nb
★ 美国习惯用语-第86讲:to let the cat out&n
★ 美国习惯用语-第98讲:to put on the back&n
★ 美国习惯用语-第71讲:To eat one´s hat
★ 美国习惯用语-第136讲:now the ball is in&
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19