这句话的意思是:和我同房间住的那个朋友前思后想了几个星期,考虑到底要不要向他的女朋友求婚。他很爱她,但是他自己也不清楚他现在是否已经准备安家立业了。
近年来,有一些美国年轻人不太想结婚,因为结了婚就有约束和家庭的责任,而且也不如单身生活那么自由。当然,到年纪大一些的时候,要建立家庭,养儿育女的想法就会强烈一些。上面这个例子里的人可能就是在边缘上。
******
我们再来举一个例子。在美国,属于中上层阶级的人一般都每年到医生那里去检查一次身体。下面这个人心情很紧张,因为他的医生在他的喉头发现一个肿瘤,不知是良性还是恶性,目前他正在等待切片检验的报告。他说:
例句4: I\'ve been walking the floor for the past week waiting for the result of the test. I can\'t concentrate during the day, I have no appetite, and I can\'t fall asleep at night. This is simply torture. I sure hope it\'s not cancer.
这个人说:过去一个星期来.我正在等试验的结果,我真是弄得坐立不安。白天,我没法集中注意力,也没有胃口;晚上,我无法入睡。这简直就是折磨。但是,我真是希望不是癌症。
【美国习惯用语-第205讲:To walk on air】相关文章:
★ 美国习惯用语-第210讲:To climb the wall
★ 美国习惯用语-第17期:To keep one´s shirt&n
★ 美国习惯用语-第67讲:to get a kick out&nb
★ 美国习惯用语-第150讲:to kiss someone or
★ 美国习惯用语-第163讲:Cold shoulder/Hot air
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19