例句3: Our congressman had been in Washington 20 years and thought we\'d keep voting for him forever. This year, though, the other party nominated a dark horse out of nowhere. He kept telling voters it was time for a change and he won the election.
这人说:我们的国会议员已经在华盛顿二十年了,他以为我们会永远投他的票。然而,今年另一个党提名了一个不知从那儿冒出来的人,谁也不认识他。他不断地告诉选民,现在是进行改变的时候了。结果他当选了。
******
下面一个例子是一个选民在评论几个竞选州长的候选人。
例句4: People tend to elect candidates who have big names. But after listening to the new candidate\'s speech, I think he makes a lot of sense. I\'m going to vote for him even though he\'s a dark horse.
这个人说:人们倾向于投那些名气大的候选人的票。但是,听了那个新候选人的讲话,我认为在一些问题上,他很有道理。尽管他没有名气,我准备投他的票,也许他能改变一些现状。
【美国习惯用语-第229讲:Sacred Cow/Dark Horse】相关文章:
★ 美国习惯用语-第223讲:Bread and butter
★ 美国习惯用语-第220讲:Birds of a feather
★ 美国习惯用语-第151讲:Easy street/Out on the&n
★ 美国习惯用语-第91讲:to throw a curve
★ 美国习惯用语-第43期:to put your best foo
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19