他们这样做当然不公平,简直是在欺负Green先生。可见raw deal就是冷酷无情而又不公平的待遇。
我们再来学一个有关交易的习惯用语: shady deal。Shady这个词有阴暗的、在阴影下的意思。那么shady deal岂不就是在暗中进行的交易吗? 好,让我们通过一个例子来进一步体会shady deal是什么意思。
例句3:They are investigating the man in charge of the road construction. They think hes cut some shady deals with contractors who paid him bribes under the table to get contracts to repair city roads and bridges. 他们正在调查负责修建道路的那个人。他们认为他和承包商达成了不可告人的交易;承包商私下贿赂他,以得到修建城市道路和桥梁的合约。
所以shady deal就是不正大光明的、见不得人的勾当,甚至还有触犯刑律之嫌。
【美国习惯用语-第300讲:和deal有关的习语】相关文章:
★ 美国习惯用语-第123讲:belly laugh/knee-slapper
★ 美国习惯用语-第98讲:to put on the back&n
★ 美国习惯用语-第156讲:LOOSE LIPS/AT LOOSE ENDS
★ 美国习惯用语-第218讲:get caught with one´
★ 美国习惯用语-第166讲:Out of the woods/Out&nbs
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19