Then God sent great clouds of gnats that tormented both the people and the animals. Pharaoh kept hardening his heart and saying no to God. God wanted Pharaoh to see .His power and believe on Him. God could have just taken His people of Israel out of Egypt without Pharaohs permission. But what did God say
神又使虱子生出来,在人身上和牲畜身上都有了虱子,使他们很痛苦。可是法老心里刚硬,仍然对神说不行。神要让法老看到他的能力,相信他。他也可以不经法老同意而把以色列人带出埃及。但神说什么?
Lets read it in Exodus 8:22God said He was doing all these things so that Pharaohmay know that I am the LORD in the midst of the earth. Pharaohs pride kept him from believing and obeying the Lord.
出埃及记第8章第22节说:神说他做这一切,好叫法老知道我是天下的神。而法老的骄傲使他不能相信和顺服神。神又让成群的苍蝇败坏了埃及。
God sent swarms of flies, a terrible disease upon the cattle and horses, and other livestock. One special thing God also began to do was to separate the Egyptians from the Hebrews. God spared His chosen people from the plagues, but the Egyptians continued to suffer. After the disease upon the livestock, came unbearably painful boilson the Egyptian people and on their animals.。
他还使瘟疫降到牛群、羊群和牲畜的身上。神还开始把以色列人和埃及人分开。神使他的百姓不受灾害,但埃及人却在受痛苦。瘟疫的灾过后,埃及人和他们的牲畜身上,都起了疼痛难忍的疮。
【少儿英语圣经故事10:Story of Moses摩西的故事】相关文章:
★ 少儿英语圣经故事16:Story of Moses摩西的故事(10)
★ 51个少儿英语小故事:He Eats a Candy Bar
★ 少儿英语圣经故事16:Story of Moses摩西的故事(10)
最新
2020-05-28
2020-05-25
2019-11-01
2017-02-23
2017-02-08
2017-01-10