《洋葱》的文章针砭时事,亦真亦假。它采取传统报纸的版面样式,用资讯报道、社论、专栏和街头访谈来恶搞和嘲弄传统纸媒。
its humor often depends on presenting mundane, everyday events as newsworthy. stories with headlines such as “area man knows all the shortcut keys”, or “area man too poor to afford movers, too old to get help from his friends” are good examples.
它的幽默取决于从稀松平常事中挖掘资讯价值,一些打出标题为《一位熟知所有快捷键功能的邻居》或《邻居因太穷而雇不起搬家工人,又因太老而得不到朋友的帮助》的资讯报道便是最佳例子。
“you know somebody like that,” will tracy, the onion’s editor-in-chief, told the npr in an interview. their stories are presented “in that sort of news voice which elevates it to a certain level of importance that it doesn’t actually merit.”
《洋葱》的主编威尔?特雷西在接受美国国家公共电台采访时说:“这样的人就在你身边”。他们用一种资讯的论调来呈现自己的报道,将其抬高到一种“与事实不符”的重要程度。
but the onion is most famous for its political reporting. an article in new republic magazine says the onion is the us’ “best op-ed page”, because it has “an ability to elegantly locate and dismantle a problem with an economy of words”.
【美国的恶搞资讯文化,你受得了吗?】相关文章:
★ 美国的选举
★ 美国的法律与秩序
★ 美国人的婚姻方式
★ 美国人的音乐爱好
★ 美国人的时间观
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28