在“时尚英语”系列第一册里,我曾经介绍过Dear John letter,即女人写给自己丈夫或男朋友的分手信。先简单重述一下它的来源:第二次世界大战期间,很多士兵妻子因为无法忍受常年提心吊胆的日子,写信给丈夫提出分手。这样的分手信往往以Dear John开头(John相当于“张三李四”,不代表具体名字),所以Dear John letter的叫法就流行了起来。
其实这个典故还带出另外一个常见的短语:that,s all she wrote。当时,那些士兵收到家里人的来信,都会读给自己的战友听(他们没什么消遣,读信就算是一大乐事了)。有一位名字正好叫John的可怜家伙,一次照例给大伙儿分享自己收到的信。可是读完“Dear John”之后,他突然不出声了,战友问他怎么回事,他回答道:“That's all she wrote!”(她就写了这么多,没别的了!)之后又有其他几位士兵陆续收到这样的信件,于是大家逐渐摸出了规律:原来,只有称呼、没有内容的信就是分手信。至于为什么不写具体内容,可能是因为妻子想显示自己的“决绝”,也有可能是她不太忍心抛弃在前线出生入死的丈夫,不知如何下笔。
无论是哪种原因,分手信要传达的信息都是一样的:我们之间结束了。因此,that's all she wrote自然而然地引申出that‘ the end.it's over(结束了)或that's all there is(就这么多了,到此为止)的意思。 已故著名美国歌星Ricky Nelson曾经是20世纪50年代和60年代的风云人物。他有不少家喻户晓的代表作,其中一首就叫That'S all she wrote 歌里唱到She didn't say I love you or I am thinking of you(她没有说“我爱你”或“我在想你”)She didn't say sincerely or I miss you dearly . (她没有用“诚挚的”或“我非常想念你”署名)And the end was just goodbuy my friend.(最后,只有一句再见,我的朋友)和80代的风云人物。
【美国流行文化从A到Z——THAT’S ALL SHE WROTE】相关文章:
★ 美国超市(上)
★ 美国开放的性文化
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28