3. Sherbet 40% shur-but NOT sher-burt
3. 40%的英国人把Sherbet(果汁牛奶冻)错读成“sher-burt”,实际应是“shur-but”。
4. Et cetera 34% et-set-ter-eh NOT ecc-set-ter-eh
4. Et cetera(诸如此类)被34%的英国民众错读为“ecc-set-ter-eh”,应该读为“et-set-ter-eh”。
5. St Pancras 33% Saint Pan-krass NOT Saint Pan-kree-ass
5. 33%的英国民众将St Pancras(前面提及过的车站名)错读为"Saint Pan-kree-ass”,应该读为"Saint Pan-krass“。
6. Espresso 26% ess-press-oh NOT ex-press-oh
6. 26%的英国人把espresso(意式浓咖啡)错读为“ex-press-oh”,实际正确的读音是"ess-press-oh“
7. Bruschetta 25% Brew-sket-a to be truly Italian NOT Brew-shet-a
7. Bruschetta(上图所示的意大利烤面包)被25%的英国人错读成“Brew-shet-a”,实际意大利读音应该是“Brew-sket-a”。
8. Often 24% (traditionally offen, although off-ten has become increasingly common in the UK)
8. 发Often的音是,24%的英国人会读错,之前通常发为“offen”,不过把它读成“off-ten”已经在英国变得更加常见。
9. Prescription 21% Pruh-skrip-shun NOT per-skip-shun or pro-skrip-shun
9. 21%的英国民众错把处方这一单词prescription读成“pro-skrip-shun”,实际发音应为“Pruh-skrip-shun”。
【10个连英国人都会读错的单词,你敢挑战吗?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12