There are about 75 lifeguards, hired and trained to attend the various Olympic centres for swimming, diving, synchronised swimming, water polo and white-water kayaking.
大约雇佣了有75名训练有素的救生员照看奥林匹克中心的赛事,有游泳、跳水、花样游泳、水球和白水皮划艇。
And the men and women given the task of guarding the pool are, effectively, being paid £260 to watch the Olympics from one of the best seats in the house.
无论男女,所有救生员的任务都是坐在场馆最佳的位子上,看着比赛,守卫着池子,每个人都是260美元的酬劳。
The condom guy ensuring Olympians have safe sex
奥运会发放安全套的男子,确保奥运期间运动员性事安全
The International Olympic Committee for Rio 2016 has provided more than 450,000 condoms for the two-week games. That's a lot more than any other Olympics.
2016年里约国际奥运林匹克委员会给围棋两周的赛事提供了45万个安全套,比以往奥运会要多得多。
This works out at 42 per athlete or nearly three a day across the games.
这样一算下来,平均每个运动员就发42个,或者说是两周的赛事将近一天3个。
The poncho wearer who could have been a pole
穿雨披者,本来立根柱子就可以
【里约奥运会最无聊工种有哪些?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15