One of the ways [feminists] thought that girls were kind of lured into subservient roles as women were through clothing.[20] If we dress our girls more like boys and less like frilly[21] little girls, they are going to have more options and feel freer to be active.
Gender-neutral clothing remained popular until about 1985. All of a sudden it wasn’t just a blue overall; it was a blue overall with a teddy bear holding a football. Disposable diapers[22] were manufactured in pink and blue.
Another important factor has been the rise of consumerism[23] among children in recent decades. According to child development experts, children are just becoming conscious of their gender between ages 3 and 4, and they do not realize it’s permanent until age 6 or 7.[24] At the same time, however, they are the subjects of sophisticated and pervasive advertising that tends to reinforce social conventions.[25] So they think, for example, that what makes someone female is having long hair and a dress.
While the fashion world may have divided children into pink and blue, but in the world of real individuals, not all is black and white[26].
Vocabulary
1. 小富兰克林端正地坐在凳子上,白色的裙子平整地盖在膝上,两支小手抓着一顶帽子,帽子边沿镶着秃鹳的羽毛。Franklin Delano Roosevelt: 富兰克林•德拉诺•罗斯福(1882—1945),美国第32任总统 [1933—1945],就任总统后推行“新政”,二战时对建立反法斯西同盟作出重大贡献。
【性别代号:女孩穿粉色,男孩穿蓝色】相关文章:
★ 八位文学巨匠的临终遗言 Literary Last Words
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28