The general belief is we want to live for as long as we possibly can - maybe even reaching triple figures. Advances in medicine, science and technology are extending our life expectancy every day.
人们普遍认为大家都想活得尽可能长久,甚至可能希望活到100岁以上。科技和医学的进步每天都在延长我们的预期寿命。
But many are scared of the effects of ageing - with the thought of dementia striking terror into the hearts of most adults.
但是也有许多人对衰老带来的一系列后果感到恐惧,比如,大多数成年人想到以后可能会得痴呆就十分害怕。
And a new study has discovered the fear of becoming old may actually outweigh the fear of dying.
一项新研究发现,衰老比死亡更让人恐惧。
More than one in six people would prefer to die before they turn 80 - less than the average life expectancy, scientists found.
科学家发现,有六分之一的人更希望在八十岁前死去。这个年龄比现在的平均预期寿命还要低。
Hispanics have the highest preference for a shorter life while African-American people are more likely to want to live for 100 or more years, a new study suggests.
研究表明,拉美裔的美国人最倾向于拥有一个较短暂的人生,而非裔美国人更愿意活到100岁或更久。
【六分之一的人宁愿早死?】相关文章:
★ 用社交媒体选股
★ Facebook欲涉足招聘行业:社交巨头IPO后新动作(双语)
★ 人与同行的狮子
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15