近日上映的进口片《谍影重重5》原本是2D制作的影片,到了中国大陆,片方却提供了专门为内地电影市场转制的“特供3D版本”。2D的排片非常之少。《谍影重重5》因本身影像风格为手提摄影,画面晃动幅度大,非常不适合转制3D,而实际上创作者也从没有考虑过迎合3D放映特质拍摄,“特供3D”是一次完全与创作无关,无视观众体验,只针对中国市场的商业行为。不少观众反映,不但欣赏不好剧情,也无法体会立体电影的效果,甚至还会引得头昏脑胀、得不偿失。
A 3D version of the latest Bourne movie made exclusively for Chinese cinemas has caused local audiences to complain about headaches and nausea.
为中国影院特供的3D版《谍影重重5》使中国观众产生头痛、恶心的反应。大家对此怨声载道。
The format remains hugely popular in the country, particularly when it comes to action movies.
在中国,3D版的电影十分流行,尤其是3D版的动作电影。
But the conversion process required to give the 2D-shot film an extra dimension seems to have been ill-judged in this case.
但是,此次将2D制作的电影额外增加一个维度转制成3D的过程似乎有些考虑不周。
Why has China got a 3D Bourne?
【看不懂,3D版《谍影重重》变“叠影重重”?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15