The women’s team did exceptionally well – winning every single medal going.
中国女队表现得尤其出色——包揽了单打的每一块奖牌。
Some foreign media say that other countries may lose interest in this sport as Chinese players are too powerful to beat. Well, Chinese players do train hard to reach the top.
一些外国媒体称,其他国家或许会对这一体育项目失去兴趣,因为中国运动员太过强大,根本无法击败。然而,中国运动员们也是经过一番刻苦训练,才登上了如今的顶峰。
“It’s not the fault of the Chinese players that they are so good. So my opinion is that the others have to work very hard,” International Table Tennis Federation President Thomas Weikert said at a press conference in Rio.
“中国选手如此优秀并不是他们的错。所以我的观点是其他人也应当刻苦训练,”国际乒乓球联合会主席托马斯•魏克特在里约的一场资讯发布会中说道。
【回味里约奥运会的精彩瞬间】相关文章:
★ 奥运让北京更文明
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15