In the meantime, it appears that some traditional TV shows are losing their *allure. The rating of Zhejiang TV’s *flagship singing competition show Sing! China (《中国新歌声》) has fallen to below 3 recently, which is about half of its highest figure.
与此同时,一些传统电视节目的魅力似乎也在逐渐消失。近期,浙江卫视的王牌歌唱比赛节目《中国新歌声》的收视率已跌破3,仅是该节目最高收视率的一半。
A report released earlier this month by China Internet Network Information Center shows that the country has around 700 million internet users. This *monolithic market means that online video sites are being transformed from *supplementary broadcast platforms to original program suppliers.
本月早些时候,由中国互联网络信息中心发布的一份报告显示,目前中国大约有7亿互联网用户。这一巨大的市场意味着,视频网站正在由辅助性的播放平台转变为原创节目供应商。
Compared to conventional TV, most web shows cater precisely to the tastes of young audiences, aiming their output mainly at the post-1990s generation – apparently the most “vibrant” of internet users. Production teams are well versed with online buzzwords and punch lines –U Can U Bibi (《奇葩说》) even “warning” its watchers: “Viewers over 40, please watch our show in the company of a post-1990s person.”
【综艺节目掀起的网络热潮】相关文章:
★ 聪明的熊猫
★ 时尚圈的博主们
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15