***
英式客套:Could we consider some other options. 我们还有其他备选项吗?
你以为的:They have not yet decided. 他们还没决定(需要进一步讨论)。
真正意思:I don't like your idea. 我觉得你的主意不怎么样。
***
英式客套:With the greatest respect... 洗耳恭听
你以为的:He is listening to me. 他在认真听。
真正意思:You are an idiot. 你个傻瓜。
***
英式客套:That's not bad. 不赖。
你以为的:That's poor. 很渣。
真正意思:That's good. 很好。
***
英式客套:Quite good. 挺好的。
你以为的:Quite good. 挺好的。
真正意思:A bit disappointing. 不尽如人意。
***
英式客套:That is a very brave proposal. 这个提议挺大胆的。
你以为的:He thinks I have courage. 他赞赏我的勇气。
真正意思:You are insane. 你疯了吧。
***
英式客套:I would suggest... 我的建议就是(建议内容)。
你以为的:Think about the idea, but do what you like. 考虑一下这个建议,但最终由你决定。
【英式客套话,你听得懂多少?】相关文章:
★ 美式教养观
★ Asos bucks gloomy retail trend again
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28