Few women could be as unimpressed as the one who received a set of Andy and Lou figurines from Little Britain from her spouse.
从丈夫那里收到《小不列颠》里的安迪和卢的人物塑像,想必没几个女人能印象不深吧。
Scarednoob explained that while the show was 'very cool at the time', she later discovered that her husband had bought them from a colleague 'who had a lot of them to sell for a fiver'.
Scarednoob解释说,虽然《小不列颠》“当时正在热播”,但后来她发现她丈夫是从一个同事手里买来的雕像,那个同事“有好多雕像在卖,五块钱一个”。
Meanwhile, one woman came up with an ingenious way of dealing with dud presents. Acasualobserver explained: 'A friend of mine on receiving a petrol station chocolate and flowers combo for her birthday, without saying a single word, put both in the washing machine and switched it on.
网上还有一位妻子提出了一条妙计来处理这些无用之物。Acasualobserver解释道:“我的朋友生日时收到了从加油站买的巧克力和鲜花,她一句话没说就把它们丢入洗衣机洗了。
'She is not married to that man any longer.'
“她已经跟那个男人离婚了。”
One of the more toe-curling stories came from Hungryhippo90, whose then-boyfriend promised to buy her a Louis Vuitton purse.
【盘点老公送的最差劲礼物】相关文章:
★ 艾薇儿语录双语版
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15