布郎:第二大类称做“储蓄和贷款协会”,或“建房信用协会”,
Some people call them Savings Banks,but they are technically not banks .
一些人称它们为储蓄银行。但是,从法律上讲,它们并不是银行,
They specialize in long-term savings accounts and usually lend money for mortgages.
而是专门办理长期储蓄存款户头,通常把钱借出去做为抵押。
S:What about mutual Savings Banks?What does that mean?
史密斯:“互助储蓄银行”是怎么回事?业务内容是什么呢?
B:Those are special savings association ,like savings and loan associations,which are owned by the depositors instead of stockholders .
布郎:那是一些特殊的储蓄协会,像储蓄和贷款协会一样,是归储户所有,而不是属于股东所有。
Usually they specialize in mortgages ,too.
通常,它们也是专门从事抵押业务。
S:Why don't they offer checking accounts like your bank does ?
史密斯:它们为什么不象你们的银行一样提供支票帐户服务呢?
B:They are organized for different purposes and they don't have the authority to offer checking accouts.
布郎:各种银行是为不同的目的而建起来的,因此它们无权提供支票帐户,
【金融英语之银行的种类】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2019-11-15
2019-11-05
2019-11-05